1 Nisan'dan Alıntılar

Nisan 1 vesilesiyle web ortamının ve popüler kültürün pek çok önemli ögesi yıllardır çeşitli çeşitli şakalarla karşımıza çıkıyor. Bu sene de benim dikkatimi çekenlerden birkaçını paylaşmakta fayda var:

İlk olarak Ekşi Sözlük'e uzanıyoruz. Yanlış hatırlamıyorsam geçtiğimiz sene layout değişikliği yapan sözlük yönetimi, bu sene sözlüğü Çince'ye çevirmeye karar vermiş, hemen aşağıdan görebiliyoruz.



Ekşi'nin bir diğer 1 Nisan şakası ise sözlükte dolaşan pacman, ona da bakalım:



Bu sene 1 Nisan şakalarına birden fazla şakayla cevap veren Google ise, şirket adını Topeka olarak değiştireceğini ve Google Translate for Animals diye bir application yayınlayacağını duyurdu.



Apple ise, Dell'i nakit parayla satın alacağını duyurdu ki; açıkçası iPad'in bile bir şaka olduğuna inanmak isteyen birisi olarak beğenemedim.

ABC'nin de hali hazırdaki dizilerini başka dizilere çevirmesi de başarılı bir deneme oldu. Sayid örneği oldukça başarılı.

1 Nisan'ın en etkileyici şakalarından birisi ise İsviçre'de yaşandı. Alıntılayalım: "Mr Cole was seized by Swiss police after CERN security guards spotted him rooting around in bins. He explained that he was looking for fuel for his 'time machine power unit', a device that resembled a kitchen blender." Hadron Çarpıştırıcısı'nı durdurmak için gelecekten geldiğini iddia eden adamın akıl hastanesine götürülmesine ise hiçbir şey diyemiyorum.

Son olarak, Toshiba'nın 1 Nisan şakasını başarılı bulduğumu eklemeliyim. Detaylara videodan ulaşabilirsiniz:



Daha fazlası için Engadget ve bu siteye bakınız.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...